🇧🇷 Portuguese

Portuguese Greetings

Portuguese greetings reflect the warmth of Lusophone culture. Whether you are headed to Rio de Janeiro or Lisbon, knowing how to greet people properly sets the tone for every interaction. This guide covers the essential greetings with pronunciation, cultural notes, and the key differences between Brazilian and European Portuguese.

🌐

Learn from Your Home Screen

Lingo puts new words on your Home Screen with pronunciation and translations — so you learn 30 languages without even opening the app.

Download on the App Store

Basic Greetings

These greetings work in both Brazil and Portugal and will serve you in any situation, from a casual encounter to a business meeting.

PortugueseEnglish
Pronunciation
OláHello
oh-LAH
OiHi (casual)
oy
Bom diaGood morning
bohn DEE-ah
Boa tardeGood afternoon
BOH-ah TAR-deh
Boa noiteGood evening / Good night
BOH-ah NOY-teh
Pro Tip

Boa noite does double duty in Portuguese: it means both "good evening" (as a greeting when arriving) and "good night" (when leaving). Context makes the meaning clear.

Asking How Someone Is

Portuguese speakers almost always pair a greeting with a follow-up question. Skipping this step can feel abrupt.

PortugueseEnglish
Pronunciation
Tudo bem?Everything good?
TOO-doo behng?
Como vai?How are you? (formal)
KOH-moo vai?
Como você está?How are you? (BR)
KOH-moo voh-SEH es-TAH?
E aí?What’s up? (BR casual)
ee ah-EE?
Tudo ótimoEverything’s great
TOO-doo OH-tee-moo

The standard exchange goes: “Tudo bem?” — “Tudo bem!” It is so automatic that the question and answer are identical, much like “How are you? Good, you?” in English.

Practice These Words in Lingo Widget

Home screen widgets, daily vocabulary, and 30 languages to explore.

Download on the App Store

Saying Thank You

Gratitude in Portuguese has a gender twist that catches many learners off guard.

PortugueseEnglish
Pronunciation
ObrigadoThank you (male speaker)
oh-bree-GAH-doo
ObrigadaThank you (female speaker)
oh-bree-GAH-dah
Muito obrigado/aThank you very much
MWEEN-too oh-bree-GAH-doo/dah
De nadaYou’re welcome
deh NAH-dah
Pro Tip

Remember: obrigado/a agrees with YOUR gender, not the person you are thanking. A woman always says obrigada regardless of whether she is thanking a man or another woman.

Saying Goodbye

Portuguese farewells range from the everyday tchau to the more formal expressions you might use in professional settings.

PortugueseEnglish
Pronunciation
TchauBye (casual)
chow
Até logoSee you soon
ah-TEH LOH-goo
Até amanhãSee you tomorrow
ah-TEH ah-mah-NYAH
AdeusGoodbye (formal)
ah-DEH-oosh
Tchau tchauBye bye (affectionate)
chow chow

BR vs PT Pronunciation

The same greeting words are pronounced differently in Brazil and Portugal. Brazilian Portuguese has open vowels and a melodic rhythm, while European Portuguese swallows unstressed vowels and can sound almost Slavic to newcomers.

Frequently Asked Questions

What is the difference between Obrigado and Obrigada?

Obrigado is used by male speakers and obrigada by female speakers. The word literally means "obliged" and agrees with the gender of the person saying it, not the person being thanked.

Is Tudo bem a question or a greeting?

Both. Tudo bem? with a rising intonation is a question meaning "Everything good?" The response is usually Tudo bem (flat intonation) or Tudo ótimo ("Everything’s great"). It functions as "How are you?" in everyday Brazilian Portuguese.

Do Brazilian and Portuguese greetings differ?

Yes. Brazilians tend to be more informal and may greet with E aí? or Oi! while Portuguese speakers lean toward Olá and Bom dia. Physical greetings also differ: Brazilians often give one kiss on the cheek (or two in some regions), while in Portugal two kisses is standard.

How do you greet someone formally in Portuguese?

Use Bom dia (Good morning), Boa tarde (Good afternoon), or Boa noite (Good evening) followed by the person’s title. In Portugal, Senhor/Senhora is common. In Brazil, you might hear Senhor/Dona.

What does Tchau come from?

Tchau comes from the Italian ciao, brought to Brazil by Italian immigrants. It is the most common informal goodbye in Brazilian Portuguese. In Portugal, adeus or até logo is more typical.